Letra M do Dicionário Matutês
M
.
Macambira – cacto típico da caatinga.
Maçaroca, ou toicera [torceira] – porção volumosa de um arbusto. Ex. uma
toicera de capim”
Macaxeira – variedade comestível de mandioca (mandioca-mansa), ao contrário da
mandioca propriamente dita (mandioca-brava), que é usada só para fazer farinha.
Macete - tem dois sentidos: 1. martelo com cabeça grande de madeira usada para
bater em formão ou escopo com cabo de madeira. 2. experiência. Daí sercomum
a expressão: “pegar o macete”, ou seja, pegar experiência.
Macho – tem dois sentidos: 1. do sexo masculino . 2. valente, destemido.
Macho que só um preá – diz-se de um homem viril, que fez muitos filhos.
Machucão – lesão provocada por um pancada (v. prutucão).
Macio – tem dois sentidos: 1. não crespo ou cascudo. 2. pessoa lenta, vagarosa. Daí
dizer-se que “Fulano é macio que só bosta de batata” (v. drumente).
Má [mal] -criação – desrespeito, falta de educação.
Madrinha – mulher que conduz a criança à pia batismal, que passa a ser “comade”
dos pais da criança.
Madrinha de apresentação, ou de consagração – menina ou moça que conduz a
criança à Igreja para ser batizada.
Madrinha de fogueira – mulher que a criança toma por madrinha diante da
fogueira de São João.
Madrugadinha – perto do amanhecer (entre 4 e 5 da manhã)
Magoar – tem dois sentidos: 1. machucar ou rebentar uma ferida que já estava
quase sarada. 2. ofender ou mexer com a sensibilidade de alguém.
Mãe-da-lua – pássaro da família das corujas (urutau) que tem um bico muito largo,
de forma que, quando ele abre o bico, parece uma meia-lua, o qual tem um canto
melancólico semelhante a uma gargalhada de dor, por conta disso é considerada
uma ave argourenta.
Mãe do coipo [corpo] – útero de um animal (às vezes, o animal coloca pra fora na
hora do parto e o matuto enfia-o de volta para dentro e costura o vagina do
animal, para não ficar saindo).
Mãe sorteira [solteira] – mulher que tem filho sem ser casada.
Maiado – abreviação de “malhado”, que quer dizer com malhas ou estampas de
cores diferentes (v. lavrado, rajado).
Maimota - corruptela de “marmota”, que é uma coisa desmantelada, estranha,
esquisita.
Mais cru comeu a onça – diz-se frente a uma situação que não é ideal, mas é
suportável, pois poderia ser pior, por exemplo, diante de uma comida que não
está bem cozinhada, mas dá para comer.
Mais cum’pôco [com’pouco]- daqui a pouco, em breve, em poucos instantes (v.
amastarde).
Mais desconfiado que cachorro em mêi [meio] de caiga [carga] – diz-se de uma
pessoa inibida, tímida.
Mais dia, menos dia – mais cedo ou mais tarde.
Mais duro que pau de noivo – tem dois sentidos: 1. diz de algo duro, resistente (v.
duro). 2. diz-se de alguém sem dinheiro (v. mais liso que quiabo).
Mais eu – comigo. Ex: “ele tava mais eu”.
Mais fraco que cardo [caldo] de batata, ou de arroz – fraco demais.
Mais frio que bunda de anjo – uma coisa muito fria.
Mais liso que quiabo, ou muçu ensaboado - diz-se de alguém sem dinheiro (v.
mais duro que pau de noivo).
Mais ou meno – expressão muito usada para responder a pergunta: “cuma vai?”.
Mais perdido que cachorro de sítio na rua, ou pitomba em boca de vêi (ou
véio) [velho] – diz-se de uma pessoa desnorteada, confusa.
Mais para lá do que para cá – diz-se de uma pessoa que já passou da meia-idade.
Mais pru [por] dentro que talo de macaxeira, ou pavi [pavio] de vela – diz-se
de uma pessoa inteirada ou por dentro do assunto.
Mais pru [por] fora que pneu de trator, ou asa de pinico – pessoa inocente, sem
saber de nada no assunto.
Mala sem alça – pessoa incômoda, que vive dando trabalho aos outros.
Malamanhado – mal arrumado, desmantelado, maltrapilho, mal vestido.
Mal-assada – omelete
Malassombro - assombração (v aima [alma] penada).
Maliça - apreviação de “malícia”, tem dois sentidos: 1. má inteção. 2. um tipo de
arbusto rasteiro e ramificado que fecha as folhas quando é tocado.
Maluvido – pessoa desobediente (geralmente criança).
Mamão-de-corda, ou macho – mamão que é vingado não no caule do mamoeiro,
mas em pontas de ramos que se formam pendurados no caule, daí o nome de
“mamão-de-corda”. Além disso, a semente deste mamão não germina, daí o
nome de “mamão-macho” (v. passa-raiva).
Mamolengo – boneco de fantoche, muito comum nas feiras dos Sertões,
principalmente o “Benedito”, que é um boneco negro, usado para fazer
propaganda de produtos populares, como cordéis, remédios caseiros, etc. Daí a
expressão “será o Benedito?” (v. será o Benedito?).
Mandar às fava, ou plantar [plantar] batata – dar um fora, mandar ir incomodar
outro.
Mané – tem dois sentidos: 1.abreviação ou apelido popular de Manoel. 2. sentido
pejorativo: uma pessoa boba, idiota (v. ababacado…).
Maneiro – leve.
Manga – tem três sentidos: 1. fruto da mangueira. 2. parte da camisa que fica nos
braços. 3. redoma de vidro para proteger a chama de um lampião. 4. cercado
enorme quadrado (ou de outra forma geométrica) feito por cercas para prender
animais (v. ceicado, currá, reveso).
Mangar, ou zonar – debochar do jeito de ser de outrem (v.caçoar, gozar, grear).
Mangai [mangalho], ou miçanga – utensílios domésticos e do campo.
Mangangá – besouro preto e grande que costuma fazer ninho no oco de pau.
Mangará – ponta terminal, em forma de flor, de um cacho de banana.
Mangoça – mangação, galhofa.
Mangunzá, ou munguzá – caldo grosso feito com grãos de milho triturado, que,
no Sertão, é salgado e com carne e orelha de porco (v. chá de burro).
Maninha - animal feminino estéril.
Maniçoba - planta nativa da caatinga que o gado morre se a comer mucha.
Manipueira, ou ipueira – água que sai da mandioca prensada (v. crueira).
Maniva - caule da mandioca que o matuto corta em pedaços para replantar.
Manquejar – mancar.
Manteiga de garrafa, ou da terra – manteiga produzida artesanalmente a partir da
nata do leite coalhado.
Manteiga derretida – diz-se de uma pessoa chorona.
Mão-aberta – pessoa que não faz economia com nada, que não faz conta com nada
na hora de receber pessoas em casa ou ajudar aos outros.
Mão-de-mi [milho] – 50 espigas de milho (usado como medida na venda de
milho-verde).
Mão-de-pilão – haste de madeira para triturar alimentos no pilão.
Mão-de-vaca – tem dois sentidos: 1. comida feita a partir do osso buco da vaca,
também conhecido por “corredor, chambaril, mocotó”. 2. pessoa avarenta, que
não dá nada a ninguém (v. agarrado, …).
Máquina de moer mi [milho] – moinho mpromitivo de moer milho, para fazer
xerém, mungunzá, cuszuz, etc.
Marchante – pessoa que mata gado para vender em retalho, também chamado de
“açogueiro”.
Marêar – enferrujar, oxcidar, perder o brilho.
Maria chiquinha - elástico para prender cabelo, especialmente de menina.
Maria gasolina – diz-se de uma mulher que só namora, ou sai, com homem que
tem carro.
Maria vai cum [com] as outra – pessoa sem personalidade, que segue o que as
outras fazem.
Maribone [maribondo] – um tipo de vespa muito brava e que dá uma grande
picada (ferroada).
Marinete – um tipo de micro-ônibus antigo (v. sopa).
Mariola – pequena barra de doce de goiaba, granulado em açúcar e envolto em
papel seda.
Marmanjo – jovem que já é quase adulto. Geralmente usada para reforçar que o
sujeito não é mais criança. Daí é comum a expressão: “um marmanjo desse
tamãe quereno ser criança”.
Marmeleiro - planta nativa da caatinga nordestina, cujas folhas eram muito usada
como papel higiênico.
Marra – tem dois sentidos: 1. correia de sola usada para pendura o chocalho no
pescoço do animal. 2. grande, enorme, avantajado. Ex: “Fulano ficou um marra
de hôme [homem]” (v. baita, ou lapa).
Marrafa – pente grande, em forma de concha, usado para prender o cabelo em
forma de cocó.
Marretar – castigar, surrar, espancar.
Marrento – teimoso, cabeça dura.
Marrudo – uma pessoa forte, musculosa.
Martelo – tem dois sentidos: 1. instrumento de ferro para bater prego. 2. versos em
10 sílabas, pondendo ser em 6, 7, 8, 9 ou 10 linhas. (v. décima, etc.).
Maruagem – mentira, enrolagem, trambicagem.
Mascar fumo – mastigar fumo.
Massapé – barro de baixio muito fértil para lavoura e muito bom para o feitio de
tijolo e telha.
Mastruz, ou mentruz – corruptela de “mastruço”, que é um arbusto muito usado
para fabricação de remédios caseiros.
Matar a cobra e mostrar o pau – não só dizer, mas provar.
Mata-burro – pequena ponte sobre um vale perfurado no chão, no local onde uma
cerca cruza a estrada, com paus ou ferros cruzando-o, para que os carros passem
por cima, de forma que a porteira fica aberta e os animais não passam com medo
do buraco.
Matadôro – abreviação de “matadouro”, tem dois sentidos: 1. local para abate de
animais (v. matança). 2. local para encontros amorosos, motel de baixo nível.
Matança - local (geralmente clandestino) para abate de animais (v. matadôro).
Matar na unha – vencer pelo cansaço, maltratar.
Matraca – tem dois sentidos: 1. instrumento de madeira e argolas de ferro usada
para fazer barulho. Muito usado em precisões da Igreja Católica, principalmente
na Semana Santa. 2. uma pessoa muito conversadeira, tagarela. Daí se diz:
“Fulano convesa mais que uma matraca” (v. fala mais que o hôme da cobra”.
Matreiro, ou trambiqueiro, ou trapaceiro – pessoa que usa de má fé nos
negócios.
Mato – erva ou arbusto (v. ração, pasto).
Matulão – saco ou trouxa com roupas que o pobre usa em viagem em substituição
a uma mala.
Maturí – fruto do cajueiro ainda muito pequeno de forma que sobressai a castanha.
Matutar – pensar numa coisa por muito tempo sem encontrar uma resposta.
Matuto - tem dois sentidos: 1. pessoa do mato ou nascida no campo. 2. uma pessoa
iletrada, ignorante ou ingênua culturalmente (v. bocoió).
Mau-oiado [olhado], ou quebrante – espécie de tristeza, depressão, baixo-astral,
que se acredita ser fruto de mau-olhado de alguém, ou seja, a superstição de que
alguém com inveja poderá nos prejudicar.
Maxixe - tem dois sentidos: 1. verdura nativa em forma de bolas crespas. 2. rítmo
dançante, variante do forró.
Mazela – sofrimento, doença.
Mé - abreviação de “mel”, podendo significar também cachaça.
Mé [mel] batizado – mel de abelha falso, misturado com mel de açúcar.
Mé [mel] de abêa [abelha] – mel produzido pela abelha.
Mé [mel] de dedo – mel de engenho bem grosso.
Mé [mel] de engenho – mel produzido a partir da cana.
Mêa - abreviação de “meia”, tem dois sentidos: 1. metade. 2. meia de sapato.
Mêa [meia] dúzia, ou quatro gatos-pingado – expressão que indica pequena
quantidade. Ex: “na festa tinha mêa dúzia de gente” ou “quatro gatos-pingado”.
Mêa [meia] -parede – parede que divide os cômodos de uma casa, que vai não até
o teto, mas até certa altura.
Mêa [meia] -porta – metade da porta principal da uma casa, que é formada de dois
rolos, costumando-se ficar aberta a parte de cima durante o dia.
Mêa [meia] -sola – tem dois sentidos: 1. metade da sola de um calçado, que o
matuto costuma mandar colocar para reaproveitá-lo. 2. serviço mal feito.
Mêa [meia] -tigela – coisa medíocre, de pouco valor, sem importância.
Medõe [medonho] – tem dois sentidos: 1. teimoso, desobediente (v. danado). 2.
frequentemente ou quase sempre. Ex: “adispois das premeiras [primeiras] chuva
é medõe pra sair tanajura” (v. danado).
Meeiro - pessoa que planta na terra de outra, doando como pagamento metade do
que lucra. Uma espécie de arrendamento (v. morador)
Mêi – abreviação de “meio”.
Meicado [mercado] – tem dois sentidos: 1. estabelecimento público de venda de
mercadorias. 2. uma porção ou quantidade padrão de uma mercadoria que se
vende a granel ou no varejo..
Mêi [meio] camim [caminho] andado – algo já pela medade.
Mêi [meio] de vida – meio de subsistência: profissão, comércio, etc.
Meigui - abreviação de “mergulho”.
Mêi [meio] mundo de… – grande quantidade de algo. Ex: “a festa tinha mêi [meio]
mundo de gente”.
Meizinha, ou mezinha – remédio caseiro de fácil preparo e de efeito imediato.
Melindrosa – pessoa sensível, que se ofende com pouca coisa.
Melão de São Caetano – erva em ramas que produz um pequeno fruto com
pouquíssima polpa, mas que menino de sítio acaba comendo por brincadeira.
Menina assanhada, ou atirada, ou avoada, ou oferecida – menina leviana que
quer namorar e fica se oferecendo aos rapazes (v. bichota).
Meota – abreviação de “meiota”, que é meia garrafa de cachaça.
Mequetreco, ou mequetrefe – uma pessoa ruim.
Mermo – corruptela de “mesmo”.
Mês de Santana – mês de julho.
Meter – tem dois sentidos: 1. colocar, introduzir. 2. relação sexual. Daí ser comum
a expressão: “Fulano tava meteno cum…” (v. foder, trepar).
Meter a culé [colher], ou o bedei [bedelho] – significa intrometer-se onde não foi
chamado: em conversa, assunto, negócio alheio, etc.
Meter a viola no saco – calar-se.
Meter o rabo entre as perna – acovardar-se.
Meter o sarrafo, ou a lenha, ou o pau, ou a ripa, etc. – surrar, bater em alguém.
Meter os pés pelas mão – atropelar o curso natural.
Metido a cavalo do cão, ou a galo cego, ou a cu doce – diz-se de uma pessoa
metida a besta: exibida, orgulhosa, pedante, vaidosa, valente, etc.
Mexer os pauzim [pauzinhos] – procurar ajuda de pessoa influente.
Mí – abreviação de “milho”.
Mi [milho] -assado – espiga de milho-verde sem palha, assada na brasa, ou com
palha, assada dentro da fogueira.
Mi [milho] –cozido, ou cozinhado – espiga de milho-verde sem palha cozinhada
em água e sal.
Mi [milho] de pranta [planta] – grãos de milho secos selecionados (maiores) e
guardados para plantar no próximo inverno (v. cumê inté o mi de pranta)..
Mi [milho] de môi [molho] – grãos de milho secos colocados dentro d’água-morna
para inchar e amolecer um pouco, para depois serem moídos (mi-muído) e com
eles fazer farinha, cuscuz, xerém, etc.
Mi [milho] paetano [pelhetando] – pé de milho começando a brotar as primeiras
espigas de milho.
Mi [milho] zarôi [zarolho] – milho que não está bem seco.
Mico, ou sagui, ou saguim, ou soim – pequeno macaco de calda longa.
Micula (ou sobrecu) de galinha, ou mitra de bispo – bundinha da galinha, a qual
estão presas as penas do rabo.
Migué - abreviação de Miguel.
Mijados – pertences pessoais, geralmente de pobres.
Mijar fora do pinico, ou do caco – fazer algo errado.
Mimoso, ou vistoso – pessoa bonita, formosa, charmosa (c. engraçado).
Mincho – coisa pouca ou de pouco valor.
Mincharia, ou mixaria, ou merreca – pouco dinheiro.
Mingau das aima [almas] – baba ou saliva que escorre da boca de alguém,
principalmente criança, quando está dormindo.
Missiva - carta, correspondência.
Misto – tem dois sentidos: 1. misturado, diversificado. 2. caminhão adaptado, meio
caminhão, meio ônibus, ou ampliação da cabine em três bancos e,
consequentemente a diminuição da carroceria. Além disso, há um pequeno
bagageiro em cima da cabine, muito usada nos Sertões no transporte de feirantes
de uma cidade para outra.
Mistura – tem dois sentidos: 1. misturar algo. 2. termo usada para indicar o que
acompanha o feijão e o arroz na refeição, geralmente fazendo alusão à carne, ao
ovo, etc. Ex: “hoje o fêjão é sem mistura”, ou seja, sem acompanhar carne. Pode
ser usado também para o que acompanha o café.
Miudeza - loja ou casa de negócio de vender adereços ou aviamentos.
Miúdo – tem três sentidos: 1. pequeno. 2. trocado, quando usada referente a
dinheiro. Daí a expressão: “Não tenho dinheiro miúdo para lhe dá o trocu…”. 3.
vísceras de animal. Ex: “vou comprar 1k de miúdo pra fazer dobradinha” (v.
fato).
Miudim [miudinho], mixuruco, ou pichototim [pichototinho], ou pequenim
[pequeninho] – muito pequeno, minúsculo.
Miunceira – coisas pequenas, pedaceira, daí a expressão “Fulano quebrou o o pote,
deixou só a miunceira”.
Moagem – período de atividade num engenho de rapadura.
Moça bulida, ou comida, ou furada, ou mexida, ou perdida, ou ofendida -
moça que perdeu a virgindade (v. bulir…, descabaçar).
Moça imcubada, ou donzela de candeeiro – mulher se faz passar por moça sem
ser (virgem) sem ser.
Moça má [mal] -falada – mulher suspeita de não ser mais virgem.
Mocó - animal nativo do Sertão parecido com o preá, sendo um pouco maior.
Mocotó – mãos ou pés (tornozelos) de um animal (v. mão de vaca).
Moço – tem dois sentidos: 1. homem jovem. 2. expressão para se dirigir a alguém
desconhecido, como, na pergunta: “Moço, pru [por] favor, da donde [de onde]
você é?”.
Moda – tem dois sentidos: 1. o que está atual ou que faz sucesso. 2. música, canção.
Daí a expressão “canti uma moda para mim” (v. lôa, tuada).
Mode – absorvente feminino.
Mofino – pessoa fraca, medrosa.
Moi – abreviação de “molho”, tem dois sentidos: 1. porção pequena. Ex: “um moi
[molho] de coentro” (v. maçaroca, punhado). 2. certo número de pessoas (êito,
penca, rebãe, reca, ruma). Ex: “de repente apareceu um moi [molho] de gente”.
Môi – abreviação de “molho”, tem dois sentidos: 1. condimento. Ex: “môi [molho]
de pimenta”. 2. colocar algo dentro d’água para amolecer.
Moiá [molhar] o bico, ou a goela – tomar uma cachacinha.
Moído - tem dois sentidos: 1. triturado. Ex: “mi [milho] moído”. 2. conversa pra
frente e pra trás, caso complicado.
Moimaço [mormaço] – quentura ambiental, tempo abafado.
Moita, ou toiceira [touceira] – aglomerado, em forma circular, de ervas ou plantas
pequenas.
Moleque – menino preto. Quando o menino está um pouco crescido (adolescente),
costuma-se chamar de “molecote ou meninote).
Moleira – parte de cima da cabeça de uma pessoa, que em crianças recém-nascidas
costuma-se dizer que têm a “muleira aberta”, ou seja, o crânio ainda não formado
totalmente, por isso merece cuidados (v. cocuruta).
Molesta [moléstia] do mundo – doenças venérias, transmitidas sexualmente.
Molesta [moléstia] dos cachorro - raiva, loucura (hidrofobia).
Monturo – local, perto da casa do matuto, onde se coloca o lixo (lixão).
Morador – tem dois sentidos: 1. pessoa que mora numa casa, sítio, cidade, etc. 2.
pessoa que toma conta da casa, sítio, etc. de outro (v. meeiro).
Môrão – abreviação de “mourão”, tem dois sentidos: 1. tronco de pau (madeira)
erguido verticalmente para amarrar animais. 2. versos trocados num desafio de
repentistas em que cada linha é feita por um dos cantadores, que deverá seguir a
rima do anterior (v. décima, galope, glosa, martelo, mote, pé-quebrado, trova).
Morrer de sucesso – morrer por um tiro disparado acidentalmente.
Morrer de morte morrida – morrer de morte natural, não por acidente ou em
crime.
Morrer em cima – chegar ao ponto ou local certo. Ex: “quano você adobrar
[dobrar] a direita vai morre em cima”, ou seja, chegar no ponto certo.
Morrer (ou matar) na unha – expressão para indicar uma relação de dependente
em que um dos dois não tem outra alternativa.
Morrer pela boca cuma [como] peixe – tem dois sentidos: 1. falar demais,
atraindo inimigos para si. 2. comer o que não deve, descumprindo um dieta
alimentar e acabar morrendo.
Morrinha – doença típica de galinhas, mas também usado para designar o estado
de uma pessoa triste, depressiva, etc. (v. amorrinhado).
Mortaia - abreviação de “mortalha” – vestimenta com que se envolve o defunto a
ser sepultado.
Mosca-morta – pessoa sem ação, sem graça.
Mosquito – tem dois sentidos: 1. pequena mosca. 2. pequena abelha que produz um
mel muito fino e claro, geralmente em pequenas fechas de pedras.
Mostrar com quantos pau se faz uma cangaia [cangalha] – dar uma lição,
aplicar um corretivo, fazer sentir as consequências de algo.
Mostrar os dente – sorrir
Mote - o tema a ser seguido por um repentista no seu improviso (v. trova).
Mover mundos e fundos – fazer de tudo, não medir esforços para resolver algo.
Mubia – corruptela de “mobília” – móveis de uma casa.
Muçambê - pequena erva que produz uma semente muito apreciada pelas aves,
principalmente, pelas rolinhas.
Mucica – sopapo, puxão com força ou violência.
Muciça(o) – corruptela de “maciça(o)”, tem dois sentidos: 1. consistente, firme,
dura(o), que é o contrário de mole. 2. macia(o). Ex: “quero 1kg de carne muciça”.
Mucuim - tipo de piolho achatado que procura as partes pubianas (v. chato).
Mucumbu – última vértebra da coluna (cóccix), próximo ao ânus.
Muda - tem cinco sentidos: 1. do verbo mudar. 2. mudança – por isso no Sertão
quando alguém está mudando-se diz-se que está colocando a muda no carro de
boi. 3. uma pessoa que não fala. 4. parte de uma planta que se corta para
replantar (v. ôi). Daí ser comum a expressão “me dê uma mudinha dessa rosa pra
eu plantar lá emn casa”. 5. peça de roupa que se leva em viagem para trocar no
outro dia (v. uma muda de roupa).
Mudano [mudando] de pato pra ganso, ou de pau pra cacete – mudando de
assunto ou o rumo da conversa
Mula – tem dois sentidos: 1. fêmea do burro (burra-mula), que é um animal híbrido,
estéril, filho do cruzamento do cavalo com a jumenta ou da égua com o jumento.
(v. burro). 2. adenite, que é uma doença sexualmente transmissível.
Mula sem cabeça – lenda em torno da amante (mulher) do padre. Diz-se que, na
noite de sexta-feira, ela vira uma mula-sem-cabeça.
Mulé, ou muié – abreviação de “mulher”.
Mulé [mulher] apartada, ou laigada [largada], ou separada – mulher que não
vive mais com o marido (desquitada, etc).
Mulé [mulher] de boi, ou de Chico, ou de bode – mulher menstruada.
Mulé [mulher] -feita – diz-se de uma menina que já tem corpo de mulher.
Mulé [mulher] -macho – mulher corajosa, valente, destemida.
Mundaréu - palavra usada para expressar uma visão ampla do mundo, ou, do
ponto de vista físico, até perder de vista.
Muriçoca, ou murmurana – mosquito ou inseto pernilongo que chupa sangue.
Mutuca - mosca grande do mato que pica animais e homens para chupar o sangue.
.


Junior de Diogenes
Sertão Online